Schultz, why have you forsaken me? | ชูลท์ซ ทำไมทำกับฉันอย่างนี้ |
So you were gang raped, forsaken by your parents and became a runaway. My father beat me up. | เธอเป็นพวกเด็กมีปัญหา พ่อเม่เลิกกันงั้นสิ |
Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, | งั้น, ตั้งแต่ฉันถูกกำหนดมาเพื่อตาย บนเกาะที่ถูกที้งนี้, |
The Lord has forsaken me, Richard. | พระผู้เป็นเจ้า ทอดทิ้งฉันไปแล้ว ริชาร์ด |
Now that she's been forsaken by His Majesty, she'll know what it feels like to be me. | ตอนนี้นางถูกฝ่าบาททอดทิ้ง แล้วนางจะรู้สึกเช่นเดียวกับข้า |
This is what kept you sealed up in that God forsaken rock. | นี่คือสิ่งที่ผนึกพวกแก่ให้อยู่ในหินน่ะซิ |
Since you've abused, neglected, betrayed and forsaken her love since the moment she could feel. | ทั้งๆที่คุณทั้งทำร้าย ทิ้งขว้าง หักหลัง และละเลยความรักจากเธอ ตั้งแต่เธอเริ่มจำความได้ |
The gods have forsaken us. We make our own chances now. Aargh! | พระเจ้าทอดทิ้งเราแล้ว เราต้องหาโอกาศรอดเอง มาครอส มาครอส |
That we would fade from memory, forsaken by history. | พวกเรากำลังจะกลายเป็นเพียงความทรงจำที่ถูกลบไปจากประวัติศาสตร์ |
My so-called friends have forsaken me. | เพื่อนฉัน\ ทิ้งฉันกันหมด |