You got me bona fide, certified, You got a genie for a charg d'affairs! | ท่านได้ความจริงใจจากข้า รับรองได้ ท่านได้ ภูตช่วยเหลือท่านแล้ว |
You're a prisoner? It's all part-and-parcel, the whole genie gig. | มันเป็นส่วนหนึ่งไปแล้ว ภูตในตะเกียง |
I should have freed the genie when I had the chance. | ข้าควรปลดลป่อยจีนี่ เมื่อมีโอกาส อาบู |
-The genie! The genie! The genie has more power than you'll ever have! | จีนี่ จีนี่มีพลังมากกว่าที่แกมีซะอีก |
The genie will be out of the bottle, and all the people will know that the new and improved Lex Luthor is nothing but a facade. | ยังไงๆ ถ้ายักษ์ออกมาจากตะเกียงแล้ว ทุกคนจะต้องรู้ข่าวแน่นอน นั่นจะเป็นการพิสูจน์ให้เห็นว่าเล็กซ์ ลูเธอร์ มันบ่ มิไก๊ว่ะ |
- The genie tried to hit me! | มันจะต่อยชั้นนะ |
When a genie grants you a wish you don't really tell him to make it snappy. | ตอนคุณขอพรจากจินนี่ คุณคงไม่เร่งแบบนี้ใช่ไหม |
The genie is out of the bottle then. | เรื่องร้ายก็เกิดขึ้นโดยที่หยุดไม่ได้ |
No, the genie is the spirit in the lamp in Aladdin. | ไม่ช่าย, จินนี่ เป็นยักษ์ที่อยู่ในตะเกียงของอะลาดินไง |
No. Even the genie in the lamp has things that he can't do. | ไม่หรอก มีสิ่งที่จินนี่เขาทำไม่ได้เหมือนกัน |