ความหมายของคำว่า "get away with" Play Sound

(PHRV) ออกไปกับ ปลีกตัวไปกับ
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  go away; 
(PHRV) ขโมย ไปได้
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  make off with; 
(PHRV) มีความคิด (ความเชื่อ) 
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  go away with; run away with; 
(PHRV) ทำสำเร็จ (ในการหลอกลวง) 
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  get by; get by with; 
(PHRV) ไม่ได้รับการลงโทษ 
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  get by with; 
(PHRV) ลดโทษเป็น เหลือโทษเป็น
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  get off with; let off; 
(PHRV) ไม่ได้รับการลงโทษ 
(PHRV) ไม่เชื่อ ไม่เชื่อหรอก
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  come on; 
ตัวอย่างประโยค Englishไทย
Like they should have stopped Hitler in Munich, not letting him get away with it.เช่นเดียวกับพวกเขาควรจะได้หยุดฮิตเลอร์ในมิวนิคไม่ปล่อยให้เขาได้รับไปกับมัน
You'll never get away with this, any of you.คุณจะมีทางหนีรอดจากเรื่องนี้ไปได้หรอก
So why shouldn't we get away with it?ทำไมเราถึงไม่เอาตัวรอดไปด้วยกันล่ะ
Are you gonna let this fucking punk get away with that?นายจะปล่อยเด็กพังค์นี่รอดไปเฉยๆเหรอ
To see if I could get away with it.อยากจะรู้ว่าฉันจะพ้นจากมันไปได้ไหม
I wasn't gonna let her get away with it this time, making me feel bad about Rich, the love of my life who treated me like I was perfect.ฉันจะไม่ยอมปล่อยแม่เอาไว้อีกแล้วครั้งนี้ ทำให้ฉันรู้สึกไม่ดีกับริช คนรักของชีวิตฉัน คนที่ทำกับฉันเหมือนกับว่าฉันเพอร์เฟ็ค
We could get away with Albert as an uncle if we had a woman as a mother.ที่เราจะได้รับไปกับอัลเบิร์เป็นลุงถ้าเรามีผู้หญิงเป็นแม่
- They let you get away with that? - They had to.ก็งั้นซิ
They let you get away with that?- ใช่ซิ แล้วเขาก็ยอมให้คุณอยู่
#And they can get away with this...# #it's impossible to provide a 100% safety.ถ้าเขาเต็มใจรับโทษ เพราะรัฐไม่มีทางป้องกัน... เหตุร้ายได้ 100 เปอร์เซ็นต์ ท่านเห็นด้วยมั้ยครับ เรื่องนี้น่ะครับ