I'd have done almost anything to get out from under the weight of it all. | ฉันทำแทบทุกอย่างเพื่อเลิกคิดถึงมัน |
Put our little bit of savings into Howard Burgess, just to get out from under it all, you know. | ผมเอาเงินเก็บเล็กน้อย ไปลงทุนกับฮาวเวิร์ด เบอร์เกส แค่อยากได้มันคืนบางส่วน คุณรู้มั๊ย |
I won't be unhappy to get out from under all this dirt. | ข้าไม่เสียใจที่ได้ออกไปจากที่บ้าๆ นี่ |
What he needs now is to get out from under this burning sun to rest, gather his wits! | สิ่งที่เขาต้องการตอนนี้คือ ออกไปจากแสงแดดที่แผดเผานี้ไปพัก รวบรวมปัญญาของเขา |
The right thing to do is to get out from under this mess, so we can pick up the pieces, so our daughter can. | สิ่งที่ควรทำคือ ออกไปจากเรื่องยุ่งๆนี้ เราจะได้จัดการเรื่องต่างๆได้ ลูกสาวเราก็เหมือนกัน |
I needed to get out from under Arthur's thumb. | ผมต้องการเลิกเป็นเบ๊ให้อาเธอร์สับ |
Let's get out from under these construction guys. | ให้ของได้รับออกมาจากใต้พวกก่อสร้างเหล่านี้ |
Soon as we get out from under this thing. | อีกไม่นานเราก็จะออกไปจากสิ่งนี้ได้ |
I thought you meant it when you told me we could disappear, get out from under the debt, make a new home, make a new life for us. | ฉันเคยคิดว่าที่คุณบอกฉันว่าเราจะหายตัวไปด้วยกัน ปลอดหนี้ สร้างบ้านใหม่ เริ้มต้นชีวิตใหม่ด้วยกัน |