ความหมายของคำว่า "go out on a limb" Play Sound

(IDM) เสี่ยง 
ตัวอย่างประโยค Englishไทย
Listen, I wanna go out on a limb here. I?m gonna say maybe we should avoid... all bowel-related items with this particular product.แต่เราควรเลี่ยงเรื่องขับถ่ายในงานนี้
I'm gonna go out on a limb here and say it's been known to happen.ฉันคงจะเข้าไปเสี่ยงเรื่องนี้ด้วย และพูดได้ว่ารู้ดีว่ามันต้องเกิดขึ้น
I'm going to go out on a limb here and guess that maybe what we're looking for is a self-cauterizing instrument that cuts beaks and feathers.ฉันจะลองไปหาดูจากข้อมูลนี้ และลองเดาดูว่าอาจเป็นอะไรที่เรากำลังมองหา อุปกรณ์ที่ใช้ห้ามเลือดที่ใช้ตัดจงอยปากและขน
I'm gonna go out on a limb here and guess.ผมแค่มาตามหาสมาชิกที่นี่ และเดาว่า
And I'm gonna go out on a limb and sayAnd I'm gonna go out on a limb and say
I'm gonna go out on a limb and guess that you like pies.ผมจะเดาเอาเองว่าคุณชอบพาย
I'm gonna go out on a limb here and say you've never been in love.ฉันจะเดาเอาเองว่า เธอไม่เคยมีความรัก
Why go out on a limb when you know it's gonna break?ทำไมออกไป บนกิ่งไม้ตอนที่คุณรู้ว่ามันจะหัก?
I'm going to go out on a limb and say yeah.ผมเอาหัวเป็นประกันNและบอกว่าใช่
I'm gonna go out on a limb and say that it's not Cal.ฉันขอลองเดานะ คาลคงไม่เกี่ยวเรื่องนี้