ความหมายของคำว่า "gossip" Play Sound

(VI) นินทา ซุบซิบ, ว่าร้าย
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  blab; rumor; 
(N) การนินทา เรื่องซุบซิบ
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  blab; rumor; 
(N) คนชอบนินทา 
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  meddler; snoop; 
ตัวอย่างประโยค Englishไทย
I suppose that's why you married me, because you knew I was dull and gauche and inexperienced, and there'd never be any gossip about me.นี่คงเป็นเหตุผลที่คุณเเต่งงานกับฉัน เพราะว่าคุณรู้ว่าฉันมันจืดชืด ซุ่มซ่ามไร้ประสบการณ์.. เเละคงไม่มีอะไรให้นินทาเกี่ยวกับฉันได้
Thank goodness for the gossip that gets us through the dayขอบคุณพระเจ้าที่ยังมีข่าวซุบซิบ ให้เราผ่านแต่ละวันไปได้
But I would never say such things. For gossip is the lowest form of discourse.บางทีเราอาจจะเข้าใจผิด แต่แหมอาการหล่อนออกซะขนาดนั้น
- Young man, I will not be the subject of gossip in my own establishment.ที่รัก ชั้นไม่อยากให้ใครมานินทาชั้นในที่ทำงานนะจ๊ะ
I've heard a lot of gossip about you.ผมได้ยินเรื่องของคุณมาบ้าง
It may be gossip to you, but it's serious to me.มันอาจจะเป็นข่าวซุบซิบน่าสนุกสำหรับเธอ แต่มันเป็นเรื่องสำคัญสำหรับชั้น
I'm afraid gossip and protocol are the least of my worries now, councilman.ข้าจะเชื่ออย่างไร เมื่ออยู่นอกกำแพงบ้านตนเอง ? แม้ที่นี่ เธเรินยังมีหูตาที่ก่อความ งุนงงและหวาดกลัวให้สปาร์ทาได้
And a good gossip about the new neighbors.นินทาเรื่องเพื่อนบ้านใหม่ของเรา
So... if it isn't the early morning gossip brigade.แล้วมันคือ... นี่มันไม่เช้าไปหน่อยเหรอ ที่จะจับกลุ่มซุบซิบกัน
There's nothing gossip girl likes more than a surprise, and we hear blair waldorf's got a 2-for-1 special-- her mom eleanor, who just returned from paris, and serena van der woodsen, brunch buddies.สาวช่างเม้าท์จะชอบอะไรไปกว่าเรื่องเซอร์ไพรส์ และเราได้ยินมาว่าแบลร์ วาร์ดอฟล์มีเรื่องเซอร์ไพรส์สุด ๆ คุณนายเอเลนอร์ แม่ของเธอ เพิ่งกลับจากปารีส