Two days into Tibet's western frontier and we are graciously kicked out. | แค่สองวันที่ทิเบตตะวันตก เราก็ถูกไล่ออกมาอย่างสมเกียรติ |
In the lounge, waiting to welcome them graciously to our home. | อยู่ในห้อง รอต้อนรับสู่บ้านเราอย่างสง่างาม |
Take, for example, this sandwich and coffee you so graciously offer me. | นี่นะ! อย่างเช่น นี่คือแซนวิสและกาแฟ ที่คุณชวนให้ผมดื่ม. |
My lord, if your son made these accusations because he's afraid to fight me, then I will graciously accept his withdrawal. | ฝ่าบาท ถ้าองค์ชายตั้งข้อกล่าวหานี้มา เนื่องจากไม่ต้องการสู้กับกระหม่อม ถ้างั้นกระหม่อมก็พร้อมยอมรับการถอนตัวขององค์ชาย |
Lord Mountbatten has graciously agreed to represent the interest of the crown in this matter. | ลอร์ดเมานท์บาทเทน มีความกรุณาที่จะเป็นตัวแทน ในเรื่องผลประโยชน์ของเกียรติในเรื่องนี้ |
While I was on the trip you so graciously gave me I found it again. | ฮัลโหล? |
- No. - Then I graciously accept... | -ไม่ งั้นกระผมขอน้อมรับ... |
Birkhoff's located Tony's son, and he's graciously agreed to let us use one of his cars. | เบิกฮอฟได้ทำแหน่งของลูกชายโทนี่แล้ว และเขาตกลงจะให้เราใช้รถของเขาด้วย |
This gem, this Shangri-La graciously invites the Ethiopian refugees to enjoy safe lodging and cool ocean breezes on its sand-swept beaches. | อัญมณีแห่งนี้ แชงกรีล่าแห่งนี้ ขอต้อนรับผู้ลี้ภัยชาวเอธิโอเปียทุกคน มาเพลิดเพลินกับความปลอดภัย และลมเย็นมหาสมุทร |
Military coup! The tropical paradise of Somalia graciously yields. | สวรรค์เขตร้อนแห่งโซมาเลียยินดีต้อนรับ |