Here's your graduation present. | นี่ของขวัญความสำเร็จนาย |
Do you know she was picked to give the graduation speech? | หนูรู้เกี่ยบกับเรื่องที่ แม่ของหนูพูดสุนทรพจน์ตอนเรียนจบนั่นหรือเปล่า? |
The Torch prints the graduation speech every year, right? | ทอร์ชของเธอเก็บบันทึกสุนทรพจน์ไว้ทุกปีใช่ไหม? |
"Due to the controversial nature of this year's graduation address the editors have elected not to run the text in this issue of the Torch. " | 'เนื่องจากในปีนี้มีภัยธรรมชาติเกิดขึ้น... - -... |
Tried to find your graduation speech, but they didn't print it. | หนูพยายามหาคำพูดสุนทรพจน์ของแม่ แต่มันกลับไม่เคยถูกพิมพ์ไว้เลย |
Those familiar words open every graduation address at Smallville High and I use them deliberately, because the rest of my speech will not be so reassuring. | คำพูดเปิดงานที่คุ้นเคยทุกๆ ปี ของโรงเรียนของเรา ฉันจะใช้มันอย่างรอบคอบที่สุด เพราะว่ายิ่งพูดมาก อาจจะทำให้ยิ่งไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่ |
But it's your graduation barbecue. | แต่มันเป็นบาร์บีคิวฉลองเรียนจบของพี่นะ |
It's a graduation party. We're suppose to be celebrating here. | มันเป็นงานฉลองเรียนจบนะ เราควรจะฉลองสิ |
I almost forgot to give you your graduation present. | ฉันเกือบลืมให้ของขวัญเรียนจบ |
And when graduation rolled around, our family restaurant was doing good, but our parents weren't. | และเมื่อถึงตอนเรียนจบ ร้านอาหารของเรากำลังไปได้ดี แต่พ่อแม่ของเราไม่ค่อยจะดีนัก |