The parole board got me into this halfway house called The Brewer, and a job bagging groceries at the Foodway. | คณะกรรมการพิจารณาทัณฑ์บนมีฉันเข้าไปในบ้านครึ่งทางนี้เรียกว่าเหล้า, และงานของถุงร้านขายของชำที่ Foodway |
Checking into a halfway house next week. | มาพักที่บ้านอาทิตย์ต่อไปครึ่งทาง |
And when she was there, she asked the people there what a halfway house was. | และตอนที่เธออยู่ที่นั่น เธอถามคนที่อยู่ที่นั่นว่า บ้านพักฟื้นคืออะไร |
It says you ran a halfway house for guys on parole. | มันเขียนว่า นายเปิดสถานที่พักฟื้นทางจิตใจ ให้พวกพ้นโทษก่อนกำหนด |
A halfway house sounds pretty good to me. | สถานสงเคราะห์เหมือนจะ เป็นที่ๆดีสำหรับพ่อ |
Spent some time in a halfway house before he disappeared. | ใช้เวลาในบ้านพักฟื้นก่อนหายตัวไป |
A halfway house for convicts on our street? | ศูนย์ฟื้นฟูนักโทษในหมู่บ้านของเราเนี่ยนะ? |
These men have volunteered to get my halfway house ready. | เพื่อนๆผมอาสามาช่วยทำให้ศูนย์ฟื้นฟูนักโทษในหมู่บ้านของเราเสร็จเร็วๆ |
I must say, I don't know how you got your neighbors to agree to a halfway house on their street, but they must think a lot of you. | ผมไม่รู้จริงๆว่าคุณกล่อมเพื่อนบ้านคุณยังไง ให้ยอมมีศูนย์ฟื้นฟูนักโทษในหมู่บ้าน ุ๋แต่พวกเขาจะต้องคิดถึงคุณมากแน่ๆ |
I'm gonna make sure this halfway house never opens. | ผมจะทำให้ไอ้ศูนย์ฟื้นฟูนักโทษนี่ไม่มีวันได้เปิดไง |