You were the only one that could have got to that blood. | Get me outta here! |
We have got to do something... about these cats. | เวาจะต้อง ทำอะไวสักอย่าง... เกี่ยวกับพวกแมว... |
But you have got to be present like a normal guy. | แต่คุณต้องอยู่ร่วมกัน |
You just have got to have a little faith in people, Douglas. | เพียงคุณมีความเชื่อมั่นในตัวผม |
- You have got to get dressed. | - แฟรงค์ - ไปแต่งตัวได้แล้ว |
Girls have got to be careful. | เป็นผู้หญิงก็ต้องระวังตัว |
But when a suitcase vibrates,... ..the throwers have got to call the police. | หรือเวลาที่มันระเบิด แล้วชิ้นส่วนที่เคยเป็นข้าวของส่วนตัว รวมทั้งเฟอร์นิเจอร์ต่างๆของคุณ มันจะปลิวกระจาย จากพื้นขึ้นไปถึงเพดาน |
You've got... you have got to put this thing behind you, this horrible mistake that everybody knows about. | ทิ้งมันไป ทิ้งความอับอายนี้ไว้เบื้องหลัง ไม่ต้องไปขุดคุ้ยมันออกมาอีก |
Well, I don't know who wrote this book, but you all have got to stop calling each other sluts and whores. | และ ฉันก็ไม่รู้ว่าใครเขียน แต่พวกเธอต้องหยุด เรียกกันและกันว่านังแรด ร่าน |
-You have got to be kidding. | - นี่ล้อกันเล่นใช่มั้ย |