(# THE BEATLES: "You've Got to Hide Your Love Away") # Here I stand with head in hand | นี่ฉันยืนอยู่กับหัวในมือ |
I want you to stand up there and put your head in that noose. | ฉันอยากให้นายขึ้นไปยืนบนนั้น แล้วก็เอามันพันคอไว้ |
Climb in the back with your head in the clouds and you're gone | ด้วยหัวของคุณในเมฆและคุณกำลัง หายไป |
You stuff your frigging head in there, man, and find out if it's a man-eater. | ลองเอาหัวเเหยเข้าไปสิ จะได้รู้ว่ามันกินคนมั้ย |
Jump in, I'll make sure you head in the right direction, huh! | เข้าใน ผมจะให้แน่ใจว่าคุณมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ถูกต้อง ฮะ |
You stick your head in the sun, they're gonna come up behind you and bite off your ass! | ถ้าคุณพลาดขึ้นมา มันก็จะกินคุณ |
Excellent. Now we must Gump the head in the front, and tie Jack's feet together. | เยี่ยมเลย คราวนี้เอาหัวของกัมป์ ให้อยู่ด้านหน้า |
! I know why. You put your head in the sand. | ฉันรู้ว่าทำไม คุณใส่หัวของคุณในทราย |
Sticks his head in those things. | Sticks หัวของเขาในสิ่งเหล่านั้น |
- A guy stuck his head in the restaurant right before Mr. Colosimo came out of the kitchen. | - A guy stuck his head in the ภัตตาคาร ก่อนที่ คุณโคโลสิโม่ จะออกจากครัว . |