What a fine imposing place to be sure, is it not, my dears? | เป็นบ้านที่โอ่อ่ามากเลย จริงมั้ยลูกๆ |
Oh,and,uh,listen. Bob and lee introduced us to this wonderful contractor, so we won't be imposing for long. | อ้อ ฟังนะ บ๊อบกับลีแนะนำช่างซ่อมคนหนึ่งน่ะ |
Oh, and, listen, Bob and Lee introduced us to this wonderful contractor, so we won't be imposing for long. | โอ้ แล้วก็บ็อบกับลี แนะนำช่างให้พวกเรา ฉะนั้นเราคงไม่เอาเปรียบเธอนานหรอกจ้า |
And with the temperature plunging amidst the imposing darkness of night, the odds certainly are against young Adam. | และด้วยอากาศที่หนาวเย็น ท่ามกลางราตรีอันมืดมืด โชคดูจะไม่เข้าข้าง หนุ่มน้อยอดัมเสียแล้ว |
Please, we're not imposing anything! | ตอนนี้ 30 เวลา 30 วัน งั้นก็ |
Now, you handle that knowledge by imposing this... gossamer web of rationality over the ugliness. | ทีนี้ คุณจัดการองค์ความรู้เหล่านั้นโดยกำหนดจาก... โครงข่ายใยบางๆของความเป็นเหตุและผล เหนือความน่าชังทั้งหลาย |
I'm imposing a total media blackout. | ผมต้องการให้ปิดข่าวที่จะออกสื่อทั้งหมด |
Of imposing virtues! | ที่แสนสง่างาม |
Segovax, an imposing gaul, is pulled forward. | เซจเกอแวกซ์ |
Sheriff Jerry Bonds, but you probably got that from my shiny badge, my imposing gun, and my big hat. | นายอำเภอ เจอรี่ บอนด์ส แต่คุณคงรู้ได้จากตราอันแววาวของผมแล้ว ปืนอันน่าเกรงขาม และหมวกใบใหญ่ของผม |