It might be difficult in view of our policy towards his people. | ยากที่จะทำสำเร็จ ที่จะกู้เงิน เอฟสติน เขาเป็นยิว |
Especially in view of what I'm about to say. | โดยเฉพาะอย่างยิ่งในมุมมอง ของสิ่งที่ฉันจะพูด |
What are your plans for this site, in view of what's happened? | - แผนผมยังคงเหมือนเดิม |
Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment and your lack of priors to continue your bail under the same conditions pending sentencing six days from now. | หัวหน้า นี่คุณคิดว่าคำว่าหนังสือพิมพ์เป็นชื่อที่ตะเรียกขึ้นมาง่ายๆงั้นเหรอ คุณคิดว่าใครๆก็สามารถทำหนังสือพิมพ์ได้งั้นสิ |
Now, perhaps, in view of that consideration, you may feel it would be unwise to stay any longer. | ตอนนี้บางทีจากการพิจารณาถึงสิ่งนั้น คุณอาจจะรู้สึกว่าไม่ฉลาดเลยที่จะอยู่ต่อไป |
And in view of the tragedy, | มันเห็นได้แม้ว่ายังเศร้าโศกอยู่ |
Hanna Schmitz, in view of your own admissions and your special role, you're in a different category. | ฮันนา ชมิดส์ พิจารณาถึงอำนาจสั่งการ และบทบาทหน้าที่เป็นพิเศษของจำเลย ต้องจัดให้แยกเป็นกรณีต่างหาก |
Mr. Sun, may I suggest, in view of the situation, please think about this further. | ด้วยสถานการณ์ที่เป็นเช่นนี้ ผมอยากให้คุณไตร่ตรองดูอย่างรอบคอบ ถ้าหยวนซื่อไข่ไม่ไล่ราชวงศ์ชิง ประธานาธิบดีซุนก็จะไม่สละตำแหน่ง |
C?lestine, in view of the accusations against you... | เซเลสทิน เรากำลังดูข้อหาที่เธอโดนฟ้องร้อง... |
He is otherwise detained, in view of last night's-- | เขาถูกกักตัวไว้เป็นอย่างอื่น ในมุมมองของ night's- - ที่ผ่านมา |