But you must remember that I don't conduct this inquiry for my own amusement. | เเต่ผมก็ไม่ได้ดําเนินการไต่สวนนี้เพื่อเล่นสนุก |
You are to be put before an inquiry committee. | คุณได้ถูกเริ่มก่อนคณะ กรรมการจะถามหา |
An inquiry is held where Detective Roy Washburn testifies that you acted professionally at all times. | การไต่สวนยังคงค้างไว้... ...ขณะที่นักสืบ รอย วอชเบิร์น... ...ตรวจสอบว่าคุณแสดง ความเป็นมืออาชีพตลอดเวลา |
Your father's now facing an inquiry at work and it's entirely your fault! | พ่อแกกำลังถูกที่ทำงานสอบสวนอยู่ เป็นความผิดของแกทั้งหมด |
We begin our inquiry as scandals threaten to trigger a wide debate about the lack of public control over big corporations. | สารคดีเรื่องนี้เกิดขึ้นในเวลาเดียวกับที่มีเรื่องอื้อฉาว ที่ทำให้เกิดการถกเถียงอย่างกว้างขวาง เกี่ยวกับการที่สังคมไม่สามารถควบคุมบรรษัทใหญ่ ๆ ได้ |
We received your inquiry regarding your depersonalization study, and a spot has become available. | เราได้รับคำร้องขอให้ศึกษา เกี่ยวกับอาการรู้สึกเหมือนไม่จริงของคุณแล้ว และตอนนี้ก็มีที่ว่างให้คุณเข้ามาได้ |
Please submit your inquiry in writing to her office. | มีอะไรกรุณาเขียนมาที่นี่ดีกว่าครับ |
and we pay him the respect of considering him innocent until the inquiry can establish the full facts of the matter. | และเราตอบแทนเขาด้วยการเคารพในความคิดที่บริสุทธิ์ จนกระทั่งการไต่สวนได้พิสูจน์ข้อเท็จจริงเรื่องทั้งหมด. |
Hahn, and I have a court order for the immediate release of all women being detained in this institution under the designation code 1 2 pending a formal inquiry into the reasons for their detainment; | ผมมีหมายศาล มีคำสั่งให้ปล่อยตัวผู้หญิงทุกคน ออกจากที่นี่้ ตามที่ระบุไว้ ในข้อ 12 จากการสืบสวนทราบว่า มีการกักขังหน่วงเหนี่ยวอย่างผิดกฏหมาย |
Your methods of inquiry must Be as tired as your hair. | วิธีการสืบสวนของพวกเธอ ช่างน่าเบื่อเหมือนทรงผมเธอ |