We watched that intellectual stuff, you know. | แล้วคุณก็อ่านมัน และเมี่ออ่านจนถึงด้านล่าง |
In Leningrad. I was a child. A great intellectual of 16. | ในเลนินกราด ฉันเป็นเด็ก ทางปัญญาที่ยิ่งใหญ่ของ 16 |
Every time they capture agene and isolate it these biotech companies they claim it as intellectual property. | บริษัทไบโอเทคเหล่านี้ ก็จะอ้างกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญา ไม่ว่ารหัสพันธุกรรมของมะเร็งเต้านม |
It was a wonderful time for me because, like a lot of young people, I came into contact with intellectual ferment, ideas that I'd never considered in my wildest dreams before. | มันเป็นช่วงที่วิเศษมากสำหรับผม เหมือนกับคนหนุ่มสาวส่วนใหญ่ ผมเข้าไปสัมผัสกับหัวเชื้อทางปัญญา |
He's shown no comparable intellectual progress. | เขาแสดงให้เห็นว่า ไม่มีความคืบหน้าทางปัญญาเปรียบ |
You're pushing your program for his intellectual development too rapidly. | คุณกำลังผลักดันโปรแกรมของคุณสำหรับการ พัฒนาทางปัญญาของเขาอย่างรวดเร็วเกินไป |
If I might lend a machete to your intellectual thicket avoid the choice altogether. | ใครเหรอ? |
despite the obvious intellectual understanding of their safety, my hands still get sweaty on takeoff. | ถึงฉันจะเข้าใจดีถึง ระบบความปลอดภัยอันยอดเนี่ยมของมันก็เถอะ มือฉันก็ยังชุ่มไปด้วยเหงื่ออยู่ดี ตอนที่เครื่องกำลังบินขึ้น |
Look for an intellectual component. | หาคนที่มีความฉลาด |
You're not of the intellectual capacity to grasp what's going on here. | คุณไม่ฉลาดพอที่จะเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นหรอก |