He's an inforcer for the 29th St. Kings, East Side gang, intensely violent. | เขาอยู่ในแกงค์ ถนนคิงส์สาย 29 ฝั่งตะวันออก มีแนวโน้มพฤติกรรมรุนแรง |
He's always been an intensely private figure, dispatching victims silently. | คนที่เก็บตัวเงียบอย่างมากมาตลอด แยกชิ้นส่วนเหยื่ออย่างเงียบๆ |
The cleaner my body is, the more intensely I feel the V. | ช่วยชะล้างภายในร่างกายฉันอย่างดียังกะวีเลยล่ะ |
If only there was something I felt that intensely about. | ถ้ามันมีบางอย่างที่จะทำให้ฉันรู้สึกแปลกๆ.. |
Pieces of wreckage and an intensely magnetic shroud covering mutilated remains? | เศษส่วนของซากปรักหักพัง กับโครงภายนอกแม่เหล็กสูง ในนั้นศพถูกหันเป็นชิ้นๆๆ |
It's intensely personal decision. So much negativity. | มันอยู่ที่การตัดสินใจส่วนตัว เพราะมันรู้สึกเลวเกินไป |
That's one intensely good-looking... son of a bitch, if you ask me. | ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นฉันจะโทรเรียกนาย ที่นี่น่าขนลุกชะมัด |
The S.I.N.S. will be following you and Aiden more intensely than ever before... | หน่วย S.I.N.S. จะตามล่าหนูและเอเดน อย่างดุเดือดกว่าเดิม... |
At first, I said, "no," because at the risk of sounding overly sensitive, I feel intensely bored by Pierce as a subject. | ทีแรกก็ผมปฏิเสธ เพราะมันเสี่ยง ที่จะออกมาเซนซิทีฟเกินไป และผมก็รู้สึกเบื่อ กับการให้เพียร์ซเป็นประเด็น |
And become intensely hot. | และจะร้อนจัดมาก |