| "But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object, evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty to throw off such government | "หากเมื่อมีการข่มเหงและแย่งชิง, เพื่อให้บรรลุถึงเป้าหมายนั้น, หากสิทธิถูกจำกัดโดยทรราช, |
| She's a good agent ...Except that she invariably falls in love with any man | เธอเป็นสายลับที่ดี .... เสียแต่ว่า ตกหลุมรักผู้ชายง่ายไปหน่อย |
| Your darling brother and future king, the only wife he appears interested in is invariably the wife of another. | พวกเรากลายเป็นแค่นักแสดง เราไม่ใช่ครอบครัว เราเหมือนเป็นบริษัท |
| It will invariably prompt the inane moral debate | มันจะจุดประกายการโต้แย้งเกี่ยวกับศีลธรรมงี่เง่า |
| They invariably blacked out. | พวกเขาอย่างสม่ำเสมอบนบาน |
| Look, when artists fall in love, their work invariably suffers. | ฟังนะ.เมื่อศิลปินตกหลุมรัก งานก็จะไม่เดินไปด้วย |