I am happy you could accept my invitation for lunch. | {\cHFFFFFF}ผมมีความสุขที่คุณสามารถที่จะยอมรับ คำเชิญของฉันสำหรับมื้อกลางวัน |
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference. | สัปดาห์ที่แล้ว เขาเดินทางจากคิงส์ลีย์ฮอลล์ เพื่อรับเชิญดื่มน้ำชา จากพระราชาและราชินี ที่วังบัคกิ้งแฮมก่อนที่จะเข้าร่วมประชุม |
Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. | Alik เชิญจริงใจจากโปโตแมคแบลร์ไปงานปาร์ตี้ในวันพฤหัสบดีที่ |
That's the clown we've been waitin' for? Let's have the guards extend him an invitation to the palace, shall we? | เอาละ ให้ยามตามหาเขา และเชิญเขาเข้าพระราชวัง |
My mother had given me the address of my Aunt Annie... but I had an invitation to a hippie commune from my old friend... | แม่ฉันก็มีให้ฉัน ที่อยู่ของป้าแอนของฉัน ... แต่ฉันมีคำเชิญให้ฮิปปี้ ชุมชนจากเพื่อนเก่าของฉัน ... |
I hope you've received your invitation to the enthronement ceremony. | คุณได้รับบัตรเชิญไปร่วมพิธี ครองราชบัลลังก์แล้วใช่มั๊ย |
I'm just trying to figure out why you brought this gentleman to my play and my dinner, which was invitation only. | - ใช่ เธอหยาบคาย |
After getting off to a quite interesting start... here at Harvard... she graduates today with an invitation to join... one of Boston's most prestigious law firms. | หลังจากที่เริ่มต้นได้อย่างค่อนข้างน่าสนใจ ที่ฮาวาร์ดนี่ เธอสำเร็จการศึกษา พร้อมทั้งได้รับเชิญให้เข้าร่วม |
Okay, we'll leave an open invitation like always. | โอเค ถือว่าเราชวนละกันนะ |
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following: | เราขอบอกให้ชัดเจน ว่าการเชิญครั้งนี้ มีเงื่อนไขที่ต้องปฏิบัติตามดังต่อไปนี้ |