I mean keep in mind there are things going on right in our backyards for god sake. | ใครจะมานั่งคิดว่า เรื่องพวกนี้ เกิดขึ้นหลังบ้านเรา |
Although I have no power to speak of, please keep in mind that I am the High Priestess, who is in touch with heaven and earth. | ถึงแม้ข้าไม่มีอำนาจที่จะพูดอะไรได้ โปรดทรงระลึกไว้ในใจว่าหม่อมฉันเป็นนักพรตสูงสุด ที่ติดต่อกับสวรรค์และโลกมนุษย์ |
But keep in mind that A.J. Watkins lost his life, and so will many other people as long as Joey Salucci is allowed to be a free man. | แต่จำเอาไว้ว่า เอ.เจ. วัตกิ้นส์ เสียภรรยา และจะมีคนอื่นๆที่ต้องสูญเสียอีก\ ตราบเท่าที่ โจอี้ ซาลุสชี ยังเป็นอิสระอยู่ |
But just keep in mind that each of us needs a half a gallon of water every day, just to survive. | แต่อย่าลืม.. เราแต่ละคนต้องการน้ำคนละครึ่งแกลลอน ต่อวัน เพื่อให้รอดไปได้ |
But when you start to feel overwhelmed and you will just keep in mind that one element carbon. | แต่เมื่อไหร่ที่นักเรียนรู้สึกเริ่มสนใจมันขึ้นมา นักเรียนก็จะ แค่คิดเอาไว้ในใจหนึ่งองค์ประกอบ คาร์บอน |
you might want to keep in mind how all that started. | คุณอาจจะอยากจะจำไว้ว่า มันเริ่มมายังไง |
Howard, keep in mind that the more passionately you stick to this construct, the more you're hurting your partner. | โฮเวิร์ด จำให้ดี ยิ่งยึนกรานปิดบัง คู่ของเธอก็จะยิ่งเจ็บช้ำ |
You gotta keep in mind that the Australian-New Zealand army core. | ที่เป็นอย่างนั้นก็เพราะ.. กองทัพหลักๆของออสเตรเลีย.. และนิวซีแลนด์.. |
All you have to keep in mind is 1 year of seeing nothing, 1 year of hearing nothing, 1 year of saying nothing. | สิ่งที่ต้องจำอย่างยิ่งก็คือ หนึ่งปี ไม่เห็นอะไร หนึ่งปีไม่ได้ยินอะไร หนึ่งปีไม่พูดอะไร |
To keep in mind for next time. | จะได้จำไว้ใช้คราวหน้า |