Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day. | เบื้องหลัง ซึ่งเต็มไปด้วยขุมพลังแห่ง อดีนอย เฮนเคน ผู้มีพลังในการขับเคลื่อนประเทศ ทำงานโดยไม่หยุดหย่อน แม้ทุกวันจะมีแต่ความวุ่นวาย |
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected. | - ฉันชอบหล่อนมากเลยค่ะ แต่หล่อนเอาแต่พูดว่า ฉันไม่เหมือนอย่างที่หล่อนคาดไว้ |
There was a man there, a queer sort of person. Jasper kept barking at him. | มีผู้ชายอยู่ที่นั่นท่าทางแปลกๆ เเจสเปอร์เอาแต่เห่าใส่เขา |
Everything is kept just as Mrs. De Winter liked it. | ทุกอย่างยังคงเก็บไว้อย่างที่คุณนายเดอ วินเทอร์โปรด |
Well, I kept the bargain and so did she, apparently. | ผมทําตามข้อตกลง หล่อนก็เช่นกัน |
They're always kept tight closed when you're afloat. | ถูกปิดเเน่นเสมอเพื่อให้เรือลอย |
His world was this closed, self-contained universe, hemmed in by observation posts from which soldiers kept watch, aiming at the prisoners, on occasion killing them out of boredom. | โลกของพวกเขาถูกปิดลงแล้ว มีหอลาดตระเวน เฝ้าโดยนายทหาร |
I kept putting myself in the kid's place. I'd have asked for another lawyer, I think. | ผมเก็บไว้ใส่ตัวเองในสถานที่ของเด็ก ผมได้ถามทนายความอื่นผมคิดว่า |
She kept rubbing them in court. | She kept rubbing them in court. |
Information about everything that happens in Sarkhan will be kept up-to-date, and that's seven days a week. | {\cHFFFFFF}ข้อมูลเกี่ยวกับทุกสิ่งที่เกิดขึ้น ใน Sarkhan จะถูกเก็บไว้ up-to-date, {\cHFFFFFF}และที่เจ็ดวันต่อสัปดาห์ |