I told them about the key in the planter. I called you, but you?d already left the office. | ฉันบอกที่ซ่อนกุญแจ คุณออกมาแล้ว |
Two o'clock would be a good time. Here is the key in case he's asleep. | บ่ายสองโมงกำลังดีนะคะ นี่ค่ะลูกกุญแจบ้าน เผื่อเขาหลับ |
I'll take it for the wanker in 333 who left his key in the men's room. | ผมรับคำคุณในนามชายผู้น่าเกลียดจากห้อง 333 ที่ลืมกุญแจไว้ในห้องน้ำชาย |
I found a hotel key in the back yesterday. | ผมเจอกุญแจโรงแรมที่หลังร้านเมื่อวานน่ะครับ |
"The key in Silence undetected." | "กุญแจที่ไม่อาจมองเห็น." |
Combined with "The key in Silence undetected", the implication is that the effect is to make what was undetectable detectable. | รวมกับ "กุญแจที่มองไม่เห็น," คงหมายถึงการทำสิ่งมองเห็นได้ ให้มองไม่เห็น. |
"The key in Silence" could be... | "กุญแจแห่งความเงียบ" อาจเป็น... |
- Yeah. "The key in Silence undetected." | - ใช่. "กุญแจที่มองไม่เห็น." |
I locked my key in the apartment. | ผมลืมกุญแจไว้ในห้อง |
The mask is on a spring timer. If you do not locate the key in time, the mask will close. | หน้ากากนี่จะตั้งเวลาสปริงไว้ ถ้าคุณไม่ใส่กุญแจให้ทันเวลา |