Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. | จะยังไงก็เถอะท่านถูกตราหน้า ว่าเป็นตัวป่วนก็แล้วกัน |
The poor woman, I guess she couldn't stand the stress of being labeled "Satan's mother." | ผู้หญิงน่าสงสารคนนั้น เธอคงทนเรื่องหนักหนานี้ไม่ได้ กับการถูกชูป้ายว่า "แม่ของซาตาน" |
It might put him in danger if he gets labeled as a protestor. | มันอาจทำให้เขาตกอยู่ในอันตราย ถ้าเขาถูกตราหน้าว่าเป็นนักต่อต้าน |
We are not afraid of being labeled as protestors. | เราไม่กลัวที่จะถูกตราหน้าว่าเป็นนักต่อต้าน |
Meanwhile, RIPLEY has labeled Mrs. Farmer's son as a person of interest, and we're tagging him to see where he leads. | ขณะที่ ริปลี่ขึ้นชื่อ ลูกชายของคุณนายฟามเมอร์ เป็นบุคคลที่ต้องจับตามอง และเรากำลังติดตามว่า เขาจะพาเราไปไหน |
We brought him samples, and he analyzed them and found that a lot of the packages that were labeled as expensive meat from larger whales was actually dolphin meat. | มากขึ้นๆเหมือนขั้นบันไดขึ้นไป สมารถขยายขึ้นไปเป็น 10 เท่า... กว่าจะถึงจุดบนสุดของห่วงโซ่อาหาร |
I know what it feels like to be labeled a delinquent. | รู้ความรู้สึกนั้นดี ที่กลายเป็นพวกเหลือขอ |
But because I choose to date a younger man,I'm labeled a sexual carnivore? | แต่พอฉันเลือกมีอะไรกับเด็กหนุ่ม ฉันถูกตราหน้าว่ากินเด็ก? |
Those kids get labeled the second they walk through the door freshman year... geek, punk, jock, queer. | ทุกคนถูกตราหน้า ตั้งแต่วันแรก กี๊ก, พั้งค์, บ้านนอก, เกย์ |
I've labeled the watches so you don't get confused. | ฉันแปะฉลากติดไว้บนนาฬิกาแล้ว อย่าสับสนล่ะ |