I'm sure that there was some collateral damage, which is always sad but his fate lay with Angelina, and he knew that so he had the tough conversation and moved on. | ฉันหมายถึง ฉันแน่ใจว่านั้นจะเป็นหลักประกันได้ ซึ้งคือความเสียใจตลอดไป แต่โชคชะตาของเค้าให้คู่กับแองเจลิน่า และเค้ารู้ |
Then why lay with a man of such ill reputation? | งั้นทำไมถึงมานอนอยุ่กับชายที่มีชื่อเสียงไม่ดีล่ะ |
But its been many months since he last lay with a woman. | แต่มันหลายเดือนแล้วนะ ที่มันไม่ได้นอนกับผู้หญิง |
Says the C-minus lay with 10 miles of mommy issues. | คำพูดจากคนที่มีปัญหาเรื่องแม่ที่รัก |
I chose to lay with a fucking Gaul. | ข้าเลือกที่จะนอนกับเขาเอง |
Ah. "They lay with lions." | อา "สมสู่กับสิงโต" |
- Did you lay with her? | - คุณนอนกับเธอ? |
Amelia... had trouble sleeping, so she would make me lay with her till she fell asleep. | อะมีเลียมีปัญหาเรื่องการนอน เธอจะให้ฉันนอนเป็นเพื่อน จนกว่าเธอจะหลับไป |
If we beheaded every ranger who lay with a girl, the Wall would be manned by headless men. | ถ้าตัดหัวนักลาดตระเวนทุกคนที่นอนกับสตรี ผากำแพงคงเหลือแต่ผีหัวขาด |
You never lay with Renly Baratheon? | ท่านไม่เคยหลับนอน กับเรนลี บะราธเธียน? |