Your majesty certainly has a way with dumb animals. | ท่านช่างมีวิธีจัดการสัตว์โงๆ่ ดีจริงๆ |
"Countless artists would interpret the Chrysler's majesty using a variety of styles and techniques." | ศิลปินจำนวนมากจะสนใจในความสง่างามของไคลส์เลอร์ โดยใช้ความหลากหลายของรูปแบบและเทคนิค |
I'm sorry, Lieutenant Debra, her royal fucking majesty Fifth Earl of Suffolk. | ขอโทษที ต้องเป็นผู้หมวดเด็บบร้า สุดยอดแห่งตำรวจ... ในสามโลกนี้เลย |
His majesty said that please stay safe. | ฝ่าบาทตรัสว่า โปรดรักษาตัวด้วย |
Her majesty says she knows you're responsible for helping to steal from her. | ราชินีตรัสว่าทรงรู้ ว่าเจ้าต้องรับผิดชอบ สำหรับการช่วยเหลือที่จะขโมยของจากนาง |
Her majesty wishes to know how you got to this world. | ราชินีของเจ้าปรารถนาที่จะรู้ วิธีที่เจ้ามายังโลกเเห่งนี้ |
He can look out the window and see the majesty of the universe unfolding before his eyes. | เขาสามารถมองออกไปนอกหน้าต่าง แล้วเห็นความยิ่งใหญ่ของจักรวาล ล่องลอยอยู่ตรงหน้า |
And if words don't convince you, let the majesty and mystery of Unique's fabulousness | และถ้าคำพูดไม่สามารถชักจูงเธอได้ ให้ความสะเด็ดของท่านและความลึกลับ ของ Unique คนนี้จัดการเอง |
The majesty of true becoming. | อำนาจ ของสิ่งที่กลายเป็นความจริง |
His majesty prefers not to be moistened. | และเขาอารมณ์ไม่ค่อยจะดีด้วย |