i guess the billions you make from agriculture isn't enough. | ฉันเดาเป็นล้านครั้งที่คุณทำจากการเพาะปลูกน่ะมันไม่เพียงพอ |
A man I cared about once told me that we can't retract the decisions that we've made, we can only affect the decisions we're going to make from here. | เคยมีผู้ชายคนนึง บอกกับผมว่า เราไม่สามารถ ถอนการตัดสินใจที่เราทำไปแล้วได้ เราทำได้เพียง รับผลการตัดสินใจ เรากำลังจะเริ่มต้นจากตนงนี้ |
We should be able to pick up any outgoing calls that make from their house. | พวกเราน่าจะรับสายที่โทรออกจากบ้านเขาได้ |
How much money did you make from these deals, anyway? | นายได้เงินมากแค่ไหนเนี่ย |
What profit are we going to make from that? | เราจะได้กำไรเท่าไรกันถ้าทำแบบนั้น |
Those are the-- the cocktails of oppression, make from equal parts tyranny and blind obedience, and... | นั่นมัน-- คอกเทลแห่งการกดขี่ ทำจากส่วนผสมของเผด็ดการ กับการเชื่อฟังอย่างหน้ามืดตามัว กับ.. |
- I stood to make from this lady? | คอมมิชชั่นจากผู้หญิงคนนั้นเท่าไร? |
Every decision you make from here on out has consequences. | ทุกๆการตัดสินใจที่คุณทำ จากตอนนี้ มีผลต่อมาแน่นอนนะ |
Like, just the benefits of playing Dota professionally, how much I can make from it, and how much time I really need to put into it to be one hundred percent, so... | เช่น เรื่องผลประโยชน์ที่ได้จากการเล่น Dota ระดับอาชีพ ผมหาเงินจากการเล่น Dota มาได้มากแค่ไหน และผมต้องทุ่มเวลากับมันมากแค่ไหน เพื่อจะทำให้ได้เต็มร้อย ดังนั้น |