And from their luxury in the midst of our terrible poverty they instruct us on what is justice, what is sedition. | ความสุขสบายของพวกเขา ท่ามกลาง ความยากไร้แสนเข็ญของเรา |
The Bible says, "In the midst of life we are in death." | พระคัมภีร์กล่าวว่า "ตราบที่ยังมีชีวิต เราอยู่ในความตาย" |
Did I miss somethin' ? Did I ? Or are we not in the midst of a great depression ? | นี่เราไม่ได้อยู่ในวิกฤตเศรษฐกิจรึไง |
We are now in the midst of a major cancer epidemic and I have no doubt and I have documented the basis for this that industry is largely responsible for this overwhelming epidemic of cancer in which one in every two men get cancer in their lifetimes | ปัจจุบันเราอยู่ท่ามกลางการระบาดครั้งใหญ่ของโรคมะเร็ง และผมไม่สงสัยเลย ผมมีเอกสารสนับสนุนเรื่องนี้ |
You know, Paul, in the midst of all this, for you to say something like that is... | รู้มั้ยพอล ถึงจะเกลียดแก แต่พอแกชมฉันก็ซึ้ง |
In the midst of these birth pains, morality loses its meaning. | ส่วนที่อยู่ตรงกลาง มันจะทำให้เกิดบาดแผล คิดการที่สูญเสียความหมายของมัน |
I am in the midst of preparations for Jazz's... reception. | ฉันอยู่ในระหว่างเตรียมงานต้อนรับ... ของแจ๊ส |
Kousaten demo, yume no naka demo, At a street crossing, or in the midst of dreams | ทั้งตามทางม้าลาย ทั้งในโลกแห่งความฝัน Kousaten demo, yume no naka demo, |
Like a familiar shoulder on the midst of a crowd | เหมือนหัวไหล่ที่คุ้นเคยกลางฝูงชน |
Well,apparently, happy was in the midst of a life-threatening anaphylactic collapse. | เห็นได้ชัดว่าชีวิตของแฮปปี้นั้นอยู่ท่ามกลางการเสี่ยงที่จะล้มป่วย ด้วยอาการภูมิแพ้โปรตีนแปลกปลอม |