Why do they call it morning sickness if it hits you at every fricking moment of the day? | ทำไมคนเขาถึงเรียกว่า แพ้ท้องล่ะ... (morning sick) ...ถ้ามันกระหน่ำจู่โจม ไม่เลือกเวลาอยู่ได้ทั้งวัน |
Actually, the morning sickness is a good sign. | แน่นอน ว่าอาการป่วยเหล่านี้ เป็นสัญญาณที่ดี |
I need to ask you how long her morning sickness will last. | ฉันอยากจะรู้ว่าเธอจะแพ้ท้อง ไปประมาณกี่เดือนคะ |
I had hoped denial would last longer as a coping mechanism, but breast tenderness and morning sickness made that impossible. | ฉันไม่ยอมรับอยู่นานเหมือนพยายามหาอะไรมาอธิบาย แต่การเจ็บหน้าอกและความเจ็บป่วย ทำให้มันเป็นไปได้ |
Oh, someplace with souffles. My morning sickness is gone. | โอ้ว ร้านที่มีซูเฟล่ อาการป่วยเมื่อเช้ามันหายไปแล้ว |
Well, you know, morning sickness is a good sign. | แต่อาการแพ้ท้องเป็นสัญญาณที่ดีนะคะ |