All the rungs have been neatly sawn in the middle. | ขั้นทั้งหมดที่ได้รับ เรียบร้อยแปรรูปที่อยู่ตรงกลาง |
Does your heart quicken when you see new merchandise in neatly stacked piles? | หัวใจของคุณเต้นเร็วขึ้นรึไม่เวลาคุณเห็นสินค้าชิ้นใหม่ เรียงเป็นตั้งๆบนชั้น |
Did you really think it was all just neatly gonna go away? | เธอคิดจริงเหรอว่ามันแค่ ทำตัวเนียนและทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้หน้าตาย |
Sometimes there are no words,no clever quotes to neatly sum up what's happened that day. | บางครั้งไม่ต้องพูด หรือหาถ้อยคำเฉียบคมเพื่อบอกถึงเรื่องราวที่เกิดขึ้น |
Like I said,sometimes there are no words, no clever quotes to neatly sum up what's happened that day. | อย่างที่บอก ไม่มีคำพูด เฉียบคม เพื่อสรุปสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนั้น |
The world scares you so you wrap it up neatly in bonds of reason, education and proof. | โลกทำให้คุณกลัว คุณเลยขังตัวเองเสียติดแน่น กับเรื่องหลักเหตุผล การศึกษา และการพิสูจน์ |
They seem to have been neatly put away. | เกือบจะโดนโยนทิ้งไปแล้ว |
I mean, it's got lasers and gadgets and... neatly organized files. | หมายถึง มันมีทั้งเลเซอร์ และอุปกรณ์กับ ข้อมูลองค์กร |
- Day of the Dead-- and I just found it neatly tucked against my windshield. | ที่จริงคือ "วันแห่งความตาย" ผมเพิ่งเจอมัน เสียบอยู่ในก้านปัดน้ำฝน |
The incident has been neatly filed away. | แกล้งไม่สนใจเรื่องลูกชายไปเฉยๆ |