Let me say, on behalf of myself and the others, that we consider it a great privilege to die for our country. | ผมขอพูด ณ ตรงนี้ เพื่อ ตัวผมและคนอื่นๆ เราคิดดูแล้ว เราจะสละชีพเพื่อประเทศ |
I am operating on behalf of the Soviet Union. | ฉันกำลังปฏิบัติการในนามของสหภาพโซเวียต |
Sir Michael Hagerty will present the case on behalf of the Crown. | เซอร์ไมเคิล Hagerty จะนำเสนอ กรณีในนามของคราวน์ |
As director of Leland University's Biotechnology Research Program... I thank you on behalf of my esteemed colleagues for your consideration. | ในฐานะ ผ.อ.โครงการวิจัยไบโอเทคมหาวิทยาลัยเลแลนด์ ผมขอขอบคุณในนามของเพื่อนที่เคารพในการรับพิจารณาโครงการ |
Now I think I can safely say I'm speaking on behalf of all of my patrons-villagers to a man when I say I feel... | ทีนี้ ผมคงต้องบอกว่า ผมมาพูดในฐานะตัวแทนเพื่อน ๆ ชาวบ้านของผมว่า... |
Please let me say this, please allow me to thank you, on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. | โปรดให้ฉันพูดเถอะค่ะ โปรดยอมให้ฉันขอบคุณ ที่คุณได้ทำเพื่อครอบครัวฉัน แต่พวกเขาไม่รู้ว่าเป็นหนี้บุญคุณใคร |
You bet. And on behalf of my wiener, can I get an advance payment? | แล้วกัน ก็คุณบอกอย่างนั้น ผมก็รีบจัดนะซิ |
May I say, Mr. Harrer, on behalf of the Reichssportsfuhrer... we are honored to have such a great German hero on the team. | ขอโทษนะครับ คุณแฮร์เร่อ ในนามของไรชปอตฟือเร่อ รู้สึกเป็นเกียรติที่วีรบุรุษ ของชาวเยอรมันร่วมทีมไปด้วย |
Gracious ladies, kind sirs, on behalf of 68 brothers and sisters, we thank you immeasurably and bid you most gracious evening. | Gracious ladies, kind sirs, on behalf of 68 brothers and sisters, we thank you immeasurably and bid you most gracious evening. |
Yes, I'm calling on behalf of Mr Paul Rivers. | ใช่ ฉันโทรหาตัวแทนของมิสเตอร์พอล ริเวอร์ |