nally, we'll continue with our ongoing investigation. | แน่นอนว่าเราจะ ทำการสอบสวนต่อไป |
- Dr. Robert Neville will be taking a closer look ...at the ongoing mutations of Dr. Alice Krippin's once hailed miracle cure for cancer. | ไวรัสที่เกิดขึ้น ดร.เนวิลได้ติดตามอย่างใกล้ชิด กับการกลายพันธุ์ที่เกิดขึ้น \จากผลของการรักษามะเร็งที่เคยเป็นปาฏิหารย์ ของ ดร.คริปปิน |
Well, yeah, it's an ongoing offensive against neighborhood evil. | ใช่,มันเป็นรุกรานที่ต่อเนื่อง ระหว่างเพื่อนบ้านอันชั่วร้าย |
And four, the ongoing confusion over the fact | และข้อสี่ |
This thing that happened with you and Katherine 12 years ago-- was it an ongoing affair? | เรื่องที่เกิดกับคุณและแคทเธอรีน 12 ปีก่อน มันเป็นความสัมพันธ์ต่อเนื่องรึเปล่า |
In the ongoing search for self there are days when we learn something genuinely new. | ในการค้นหาความเป็นตัวเองที่ดำเนินต่อไป มีบางวันที่เราได้เรียนรู้สิ่งใหม่ๆอย่างแท้จริง |
It's an ongoing concern,ramon. | นั่นเป็นเรื่องที่เราเป็นห่วง ราโมน |
We need to prove that the Sons of Anarchy is an ongoing criminal enterprise. | เราต้องพิสูจน์ ว่าพวก the Sons of Anarchy คือองค์กรอาชญากรรมต่อเนื่อง |
General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable. | นายพล ในสงคราม การคุมเชิงไปเรื่อยๆ ไม่ใช่สิ่งที่ยอมรับได้ |
For months now, President Ashton has been working with leaders from five continents, to forge a new ground-breaking alliance in the ongoing war on terror. | หลายเดือนมานี้ ประธานาธิปดีแอชตั้น ได้ปรึกษากับบรรดาผู้นำจาก 5 ทวีป เพื่อสร้างพันธมิตรใหม่ในการ ทำสงครามต่อสู้การก่อการร้ายค่ะ |