A thing like that ought to be worth a fortune to someone. | สิ่งที่ต้องการที่ควรจะเป็น มูลค่าโชคลาภกับใครบางคน |
For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon. | เรียนหนักขนาดนี้ ฉันว่าเธอพร้อมจะไปแข่งวิมเบิลดันเเล้วล่ะ |
And I suppose I ought to scold you for not having breathed a word of all of this to me. | ฉันควรจะต่อว่าเธอเรื่องที่ ไม่เคยเอ่ยปากบอกฉันสักคํา |
You ought to have married a boy, someone of your own age. | คุณน่าจะได้แต่งกับผู้ชายรุ่นราวคราวเดียวกัน |
No, no, but I feel that we ought to do something to make people feel that Manderley is just the same as it always was. | - เปล่าๆ ฉันคิดว่าเราน่าจะทําอะไรบางอย่างให้คนอื่นรู้สึกว่า แมนเดอเลย์ยังคงเป็นเหมือนเมื่อก่อน |
Oh, this wig's so tight they ought to send an aspirin with it. | ตายวิกผมนี้เเน่นเสียจริง น่าจะเเถมยาเเก้ปวดติดมาด้วย |
It ought to give you the thrill of your life, Max, to watch my son grow bigger day by day and to know that when you die, Manderley will be his. " | "ที่ต้องคอยเฝ้ามองลูกชายของฉัน เติบโตขึ้นทุกวัน และเมื่อคุณตายไป..." "เเมนเดอเลย์ก็จะตกเป็นของเขา" |
You know, Max, old boy, I really think I ought to talk things over with you. | รู้อะไรมั้ย เเม็กซ์ ฉันว่าฉันน่าจะคุยกับนายสักหน่อย |
Crawley didn't have much success with Rebecca, but he ought to have more luck this time. | ครอว์ลี่ย์ชวดโอกาสกับรีเบคคา เเต่ครั้งนี้เขาน่าจะโชคดีกว่าเดิม |
No, that's very kind. I think we ought to be going. | ไม่ล่ะครับผมว่าเราควรจะไปกันได้แล้ว |