ความหมายของคำว่า "out of the way" Play Sound

(IDM) ไปให้พ้นทาง อย่าขวางทาง
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  out of one's way; 
(คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน)  out of one's way; 
(IDM) ออกนอกเส้นทาง 
ตัวอย่างประโยค Englishไทย
Well, why don't we just get it out of the way now?นี่ ทำไมเราไม่ทำซะตอนนี้เลยล่ะ
Once these bastards are out of the way and their agreements are dead and buried, you know what the biggest problem will be?หายใจเข้า. พรุ่งนี้.. พวกนี้ก็จะพ้นทางเรา
What exactly am I supposed to get out of the way of, exactly?แล้วชั้นต้องทำอะไรหละ ออกไปให้พ้นๆไง
Maybe we ought to get the love out of the way 'fore we move on to hate.บางทีเราน่าจะ หาความสุขกัน ก่อนจะได้รับความเจ็บปวดดีมั้ย
You want him out of the way so you can be the hero yourself.คุณอยากให้เขาไปให้พ้น ๆ \ คุณจะได้เป็นพระเอกด้วยตัวเอง
If I stay out of the way and stay quiet, I stay alive.ถ้าฉันไม่เข้าไปยุ่งเกี่ยว แล้วเงียบไว้ ฉันก็รอด
All right,you guys stand against the wall and out of the way unless I call for you.เอาละ,พวกเธอไปยืนชิดกำแพง และอย่าแกะกะจอย่าฉันจะเรียก
I got out of the way because you might feel uncomfortable.ผมยอมออกจากทางของคุณ เพราะคิดว่าคุณอาจรู้สึกอึดอัด
I'm just trying to stay out of the way of all those sparks that are flying.แค่พยายามไม่ขัดกระแสไฟที่ส่งให้กันอยู่น่ะ
So can we just get it out of the way already so I can relax and get a good night's sleep?แล้วเราพอจะทำอะไร ให้เราผ่อนคลายแล้ว\ฉันสามารถนอนหลับดีๆได้มั้ย