Y'all better take a deep breath now, 'cause I ain't leaving my pedestal for the next thousand years. | เย้! |
It took me 500 years to get this pedestal back, and I ain't about to give it up. | กว่าข้าจะได้กลับไปยังแท่นบูชา ต้องใช้เวลาอีกกว่า 500 ปีเชียวนะ แล้วข้าก็ไม่รู้จะกอบกู้มันได้ยังไง |
I've got to kiss my pedestal good-bye, cos my girl's happiness comes first. | เพื่อให้ความสุขกับสุดที่รักของข้าก่อนจากไป |
My pedestal is all but a distant memory. | แท่นศิลาของข้า ดูมันจะเลือนลางจากความทรงจำเต็มที |
* Of my pedestal * | * Of my pedestal * |
Come on. Every girl needs to be knocked off her pedestal a little. | ไม่เอาน่า ผู้หญิงทุกคนก็ต้องการ ร่วงลงมาจากตำแหน่งนิดๆหน่อยๆ |
I was stationed at pedestal one. | ฮคะพmะพrrะพw ะฐftะตrnะพะพn. |
Don't step off that pedestal earlier or they'll blow you sky high. | อย่าลงจากแท่นเร็วเกินไป มันจะระเบิด |
That pedestal he puts me on, it... | คำชื่นชมของเขา มัน... |
Look, there must have been a sunken pedestal here. | จะต้องมีแท่นฝังอยู่ตรงนี้ |