Or do we just keep going, digging, peeling until we've peeled it all away? | สิ่งสำคัญคือเราต้องลิสไว้ว่าเราต้องทำอะไรบ้าง อ่า โอเค มีไรบ้างนะ |
This technology has peeled back a layer... to reveal another universe. | เทคโนโลยีนี้ จะพาเราไปสู่ดินแดนใหม่ ในอีกห้วงจักรวาลหนึ่ง |
Keep your eyes peeled for anything suspicious, brain. | เบรน จับตามองสิ่งที่ต้องสงสัยเข้าไว้ |
No, we go with her, we protect her, and we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend | ไม่ เราไปกับเธอ เราปกป้องเธอและเราคอยมองดูเพื่อนที่แสนบอบบางของเรา |
Keep your eyes peeled for omens. | จับตามองลางร้ายไว้นะ |
Except the tattoo peeled off her shoulder. | จนกระทั่งแกะรอยสักที่บ่าของเธอออก |
So,this gary michaels you asked me to track down seems to have peeled himself right off the grid. | คือเจ้าหมอนี่ที่ชื่อแกรี่ ไมเคิล ที่คุณให้ฉันหาข้อมูล ดูเหมือนว่าจะล่องหนหายไปในกลีบเมฆซะแล้ว |
How many times have I peeled you off the sidewalk? | กี่ครั้งรู้มั้ย ที่ชั้นต้องไปแกะเธอออกมาจากทางเท้า |
A pack just peeled off. They're headed back to the Expo. Got it. | มีส่วนนึงแยกกลุ่ม ตรงกลับไปทางเอ็กซ์โป |
Look at what I'm eating-- peeled celery. And for breakfast, I had Splenda. | ผักชีฝรั่ง เมื่อเช้าก็กินน้ำตาลเทียม |