I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence. | ผมจะไปพบหมอชันสูตรศพและขอเลื่อน การไต่สวนเพื่อรอหลักฐานเพิ่มเติม |
Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment and your lack of priors to continue your bail under the same conditions pending sentencing six days from now. | หัวหน้า นี่คุณคิดว่าคำว่าหนังสือพิมพ์เป็นชื่อที่ตะเรียกขึ้นมาง่ายๆงั้นเหรอ คุณคิดว่าใครๆก็สามารถทำหนังสือพิมพ์ได้งั้นสิ |
You blew it. I'm relieving you of duty, pending an investigation. | คุณพัดมัน ฉันบรรเทาคุณจากการปฏิบัติหน้าที่ในระหว่างการสอบสวน |
Those numbers support Burrows' claim about Terrence Steadman's pending indictment. | พวกที่สนับสนุนเบอโรวส์อ้างว่า แทแรนซ์ สเตดแมนกำลังจะถูกฟ้อง |
Type a statement that sergeant Doakes is on administrative leave, pending an internal affairs investigation. | พิมพ์รายงานว่าจ่าโดคส์ถูกพักราชการ เพื่อรอการสอบสวนเป็นการภายใน |
sergeant doakes is on administrative leave pending an internal affairs investigation. | จ่าโดคส์ ถูกพักราชการ เพื่อรอการสืบสวนเป็นการภายใน |
We just have to move quickly to get an emergency stay, and then we'll stick with a motion to reopen, pending his green card application. | เราต้องเอาเขาออกมาให้เร็วที่สุด ยื่นขอสำพักแบบฉุกเฉิน, แล้วยื่นเรื่องขอสำพักให้ยาวต่อไป ยื่นเรื่องอีกรอบเพื่อให้ได้บัตรกรีนการ์ด |
You seemed pretty sure about that pending apocalypse of yours. | ผมไม่รู้ ผมแค่สามารถทำสิ่งที่คุณทำได้ |
He told a.t.f. There were no pending state investigations. He lied. | เขาบอก a.t.f. ว่าไม่มีการสืบสวนของรัฐ เขาโกหก |
Hahn, and I have a court order for the immediate release of all women being detained in this institution under the designation code 1 2 pending a formal inquiry into the reasons for their detainment; | ผมมีหมายศาล มีคำสั่งให้ปล่อยตัวผู้หญิงทุกคน ออกจากที่นี่้ ตามที่ระบุไว้ ในข้อ 12 จากการสืบสวนทราบว่า มีการกักขังหน่วงเหนี่ยวอย่างผิดกฏหมาย |