The correct phrasing would be, | น่าจะได้ทางรักษาที่ถูกต้อง |
What is the Catholic way of phrasing this? | แบบคาทอลิค จะเรียกคำนั้น ว่ายังไงนะคะ? |
I think if you listen to the phrasing of that question, you'll come up with an answer. | ถ้าคุณฟังคำถามให้ดี คุณจะรู้คำตอบเอง |
Breath control is better, but the phrasing is still emotionally flaccid. | การควบคุมลมหายใจดีขึ้น แต่สละสำนวนนั้นช่างหย่อนยาน |
The phrasing is unnatural to the written word. | ประโยคนี่ดูไม่เหมือนภาษาเขียน |
And I think you used that particular phrasing because I know you've seen Star Wars. | ว่ามีพลังบางอย่างควบคุมชีวิตเราอยู่ และผมคิดว่าที่คุณพูดแบบนั้น ก็เพราะคุณเคยดู Star Wars |