I'll have a pint of bitter, thank you. | ขอบคุณมากครับ เอาเบียร์ด้วยละกัน |
Look, sorry. Could I please have a pint of bitter? | โทษครับ ผมขอเบียร์ซักแก้วได้มั้ย |
- 'Grab Liz, go to the Winchester, 'have a nice cold pint and wait for all this to blow over.' | -'รับลิซแล้วก็ไป เดอะ วินเชสเตอร์' 'จิบเบียร์เย็นๆ แล้วก็รอให้ทุกอย่างเรียบร้อย' |
- I'll buy you that pint now. Son. | - ฉันเลี้ยงเบียร์นายเอง |
Romeo, Romeo, a pint of bitter for Romeo? | โรมีโอ ท่านเหมือนยาขมจริงๆโรมีโอ |
I'll have a pint of lager, please. Yeah, Roy. | งั้นผมเอาเบียร์ใหญ่แล้วกัน |
- A pint of ale, chief. | - เหล้ามอลต์ไพนท์นึง |
One pint of normal drinking water. | จากน้ำธรรมดาแก้วนึง |
He murdered those two nuns over a pint of Guinness. | เขาเคยเมา แล้วฆ่าแม่ชีตายไป2คน |
The only thing is what I want isn't gasping for air and losing a pint of blood every 10 minutes. | งั้นเราก็คงจะตกลงกันไมไ่ด้แล้ว สิ่งที่ฉันต้องการ ไม่ใช่คนที่กำลังจะหมดลมหายใจ |