| "Sentimental favorite and playboy politico, | "Sentimental favorite and playboy politico... | 
| I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is. | ฉันขอเลือกที่จะอยู่กับเพลย์บอย ที่เขารู้ว่าจะรักฉันยังไง มากกว่าคนอย่างเธอ ที่ไม่รู้แม้แต่ว่ารักคืออะไร | 
| Cause you're a playboy that's why. Uh... | เพราะว่าคุณเจ้าชู้ นั่นคือเหตุผล โอ๊ย.. | 
| Is the biggest playboy but innocent underneath. | เป็นเสือผู้หญิงแต่ภายในบริสุทธิ์ | 
| Just listen to your playboy speech. | ผมไปเจอแม่แบบนี้ไม่ได้หรอก | 
| Well, playboy runs the toughest crew in town. | เพลย์บอยเป็นหัวหน้าพวกที่เขี้ยวที่สุดในเมือง | 
| Yosaw playboy there? | ว้อทซับ, เพลย์บอยอยู่มั้ย? | 
| And you're thinking playboy was right, that we didn't pay enough attention to the case. | คุณกำลังคิดว่าเพลย์บอยพูดถูก ว่าเราไม่ได้ใส่ใจคดีนั้นเท่าไหร | 
| Did, um, playboy tell you if the killer took a trophy? | เพลย์บอย, อืม, ได้บอกคุณมั้ยว่าคนร้ายเอาของที่ระลึกไป | 
| Well, we in the Nixon camp really didn't know that much about David Frost, other than he was a British talk show host with something of a playboy reputation. | ครับ เราอยู่ในค่ายนิกสัน เราไม่เคยรู้อะไรมากนัก\ เกี่ยวกับนายเดวิท โฟส์ท รู้แ่ต่ว่าเขาเป็นพิธีกร ทอร์คโชว์ทางทีวีอังกฤษ |