I'm not very good at matters of the heart. I mean the proverbial heart. | ผมไม่ได้ดีเลิศอย่างที่ควรจะเป็น / ในเรื่องของหัวใจ ผมหมายความว่า... |
I'm gonna take you someplace safe. | It's the proverbial needle. |
It's the proverbial needle. | เราต้องเตือนพวกเขา ถ้าไซล่าร์ถึงตัวพวกเขาก่อน... |
I believe I'll take my share and be on my way, before the bank opens in the morning and the shit hits the proverbial fan. | ฉันคิดว่าฉันจะเอาส่วนของฉันไป และไปตามทางของฉัน ก่อนที่ธนาคารจะเปิดพรุ่งนี้เช้า และเรื่องปล้นก็จะแพร่ข่าวออกไป |
Yes, back again, like the proverbial bad penny. | ครับ ครับ อีกทีน่ะ เหมือนกับสุภาษิตร้อนเงินนั่นแหล่ะ |
'Cause the DEA is gonna come down on your boy like a proverbial ton of bricks. | จากเด็กของนาย เหมือนกับยัดยาเพิ่มเป็นตันๆ |
Desperate Housewives Season05 Episode19 Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor. | 2 วันหลังจากที่ฉันตายไป |
Like the proverbial cheese, I stand alone. | เหมือนชีสชั้นดี ต้องยืนโดดเดี่ยว |
I can feel the proverbial juices starting to flow. | ยังด้อยค่าพอจนฉันรู้สึกว่า สมองเริ่มจะแล่นฉิว |
Look, I understand that your reputation is important to you, but... wouldn't you want to do whatever it takes to be on top of the proverbial pyramid in every aspect of your life? | ฉันก็เข้าใจนะว่า การมีชื่อเสียงสำคัญต่อเธอมาก คุณไม่ต้องการที่จะทำ สิ่งที่ทำให้อยู่สูงที่สุด ของยอดปิระมิดใน ทุกๆด้านของชีวิต? |