If, after I've put forth my best efforts, you still believe that I don't have what it takes, then, I'll step down of my own volition. | ถ้า ภายหลังจากที่ดิฉันได้พยายามอย่างเต็มที่แล้ว ท่านยังคงเชื่อว่าดิฉันไม่มีคุณสมบัติเพียงพอ ดิฉันจะลงจากตำแหน่งเองค่ะ |
I know very well that Haeshin's remarkable growth has been the result of the hard work put forth by those around this table. | ความก้าวหน้าของแฮชินกำลังเป็นที่จับตามอง ทั้งหมดนั่นมาจากผลสำเร็จของงานที่พวกคุณได้ทำมา ทั้งหมดนั่นได้อยู่บนโต๊ะแล้ว |
We're still very viable, and evidence continues -- new evidence continues to support the ideas that we put forth 15 years ago. | เรายังคงทำงานได้มากและหลักฐาน อย่างต่อเนื่อง หลักฐานใหม่ยังคงสนับสนุน ความคิด ที่เราใส่มา 15 ปีที่ผ่านมา |
I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home. | ฉันอาจจะละเลย ถ้าฉันยังไม่ได้พูดถึง ว่ามันสำคัญขนาดไหน สำหรับเราทั้งหมด แม้ว่ามันเพิ่งเกิดขึ้นเร็วนี้ |
Given that the plaintiff has not put forth any legal issues, we move to dismiss. Your Honor... Yes, Ms. Kaswell? | ฉันต่างหาก |
And the ground put forth the growing things. | บนแผ่นดินนั้น กำเกิดพืชพันธ์ |
Newton remembered all too well what Hooke had done to him the last time he put forth an idea. | สิ่งที่เคยทำมาฮุคกับเขา ครั้งสุดท้ายที่เขาเอามาคิด เพียงเมื่อ แหลี อาจจะเริ่มที่จะสงสัย |
It's hard to imagine, but plants covered the surface of the earth for hundreds of millions of years before they put forth their first flower. | มันยากที่จะจินตนาการ แต่พืชที่ปกคลุมพื้นผิวของโลก หลายร้อยล้านปี |