I'll let you get back to Reginald's quivering member. | ฉันจะปล่อยให้ครูไปเขียนเรื่อง อาวุธลับตอร์ปิโดของเรจินัลด์ต่อ |
Dean cuts himself a slice Al's a quivering heap, the good guys get the goods. | ดีนได้ล้างแค้น อลาสแทร์ถูกยำลงไปกองตัวสั่น |
If you lot don't stop behaving like a bunch of quivering milk maids, you're on double time. | ถ้าหากยังทำตัวเป็นสาวรีดนม ขี้ขลาดตาขาวพวกนายงานเข้าแน่ |
Look at me. Big brown eyes, quivering lips. | ดูฉันนะ พ่อหน้าสื่อตาใส |
Are you okay? ( quivering ) Oh, my god. | เธอโอเคนะ? โอ้, พระเจ้า |
# Can't control the quivering inside # | โช Can't control the quivering inside โช |
"Even DA Scanlon is quivering at the feet of this scourge. " | "แม้แต่อัยการสแกนลอน ยังตัวสั่นแทบเท้าผู้ลงทัณฑ์" |
The poor man can't even spend a few minutes with his granddaughter without you guys quivering in the bushes and peeping through your little binoculars. | ชายผู้น่าสงสารคนนี้ ไม่มีเวลาอยู่กับหลานสาวของเขาแม้แต่นิดเดียว โดยที่ไม่มีคนของคุณ เป็นอีแอบซ่อนตัวตามพุ่มไม้ และเป็นพวกถ้ำมองแอบดูผ่านกล้องส่องทางไกล อันเล็กๆของคุณ |
(breath quivering loudly) | - |
If you could attenuate to every strand of quivering data, the future would be entirely calculable. | ถ้านายทำให้เส้นใยของข้อมูลที่สั่นไหวนั้นบางลงได้ อนาคตก็คงจะคำนวณได้อย่างสิ้นเชิง |