And I think of all the energy I spent visualizing you as a radiant spirit. | ฉันอุตส่าห์คิดภาพคุณ เป็นวิญญาณที่ส่องสว่าง |
She's radiant and confident and born to take this chance | เธอช่างแจ่มจรัสและมั่นใจ เกิดมาเพื่อโอกาสนี้ |
You're looking radiant as always. Thank you. | - ส่วนท่านก็ยังดูอ่อนเยาว์เหมือนเช่นเคย |
To the radiant Southern Sun, | แด่ทิศใต้ แสงอาทิตย์ของความอบอุ่น 828 02: 06: 32,380 |
I'm sure she was not half as radiant as you, my dear. | แม่เชื่อว่า หล่อนคงไม่อิ่มเอิบเท่าลูกแน่ๆ |
All his 40 years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny this one radiant clash of shield and spear sword and bone, and flesh and blood. | กระบี่ปะทะผู้กล้า และเลือดปะทะเนื้อ ท่านเสียดายเพียงว่า มีกำลังน้อยไปจะอุทิศให้ เราถูกตามรอย |
#Your radiant smile made me a fool. | "รอยยิ้มทีสดใสของเธอทำให้ฉันลุ่มหลง" |
Far too young and radiant to belong to just one man! | ยังเอ๊าะใสกิ๊งเกินกว่าจะหวงให้ชายคนใดคนนึง |
she had a conspicuously radiant presence... | ตอนอยู่ในห้องเรียน เธอก็ยังคงเป็นคนที่มีบุคลิกร่าเริงอย่างเห็นได้ชัด |
For my radiant co-star here, Miri. | นักแสดงร่วมตรงนี้ อย่าง มิริ ด้วย |