Then he says flatly that he will lead a raid tomorrow on the Dharasana Salt Works. | และเขียนว่าเขาจะไป ที่โรงงานเกลือธารสนาพรุ่งนี้ |
We can report the air raid sirens are going off. | ทางเราสามารถจับภาพ การโจมตีทางอากาศได้ |
You didn't come to raid my minibar, did you? | คุณไม่ได้บุกมาหาผมโดยไม่ทันตั้งตัว ใช่ไหม ? |
We need to raid your linen closet. | เราจำเป็นต้องบุกตู้เสื้อผ้าผ้าลินินของคุณ |
It's an air raid siren. | ไซเรนข้าศึก |
Those Templars have been hung for a raid that I know you commanded. Prove it. | ข้ารู้ว่าเทมปร้าพวกนั้น เขาทำตามคำสั่งของเจ้าเลยถูกแขวนคอ. |
A textbook-style raid that can only succeed through speed, surprise and overwhelming firepower. | มันเป็นการรุกที่ต้องอาศัย.. ความว่องไว การจู่โจมแบบไม่ทันตั้งตัว และการกระหน่ำยิงอย่างไม่ยั้ง.. |
Lieutenant Able, you've got 12 hours till this raid kicks off. | ร้อยโท เอเบิ้ล.. คุณมีเวลา 12 ชั่วโมงก่อนทำการบุก |
We planned to raid it many times ourselves. | เราตั้งใจจะบุกค่ายนี้ด้วยตัวเองก็หลายหน.. |
The guerillas are edgy. They're afraid the bridge will blow before the raid begins. | พวกกัปตันปาโยต้ากลัวว่าสะพานจะระเบิด ก่อนที่เราจะเริ่มบุกน่ะสิ |