You know, kind of like a rain check for yesterday. | คุณได้ดูพยากรณ์อากาศรึเปล่า ฝนจะตกนะ |
You cannot renege on a rain check. Lois, can I rain check on your rain check? | นายผิดสัญญาที่ไม่ซื้อตั๋ว ผมขอซื้อตั๋วต่อจากคุณได้ไหม |
I think we should take a rain check on our afternoon. | ผมว่าเราค่อยนัดคุยกันใหม่ตอนบ่ายดีกว่านะ |
I lost weight in the whirlwind romance, so, um, would you mind if I take a rain check for tea? | น้ำหนักหม่อมฉันลดลงเพราะความวุ่นวายเรื่องรักๆ งั้น อืม คุณคงไม่ว่าอะไร\ ถ้าจะขอผ่านการดื่มชา |
Can I take a rain check instead of accepting this money? | แทนที่จะเป็นค่ารักษาพยาบาล ท่านรับปากฉันได้มั้ยคะ |
I`m gonna need a rain check on that dance. | เรื่องนัดเต้นรำ ขอเช็คสภาพอากาศก่อนนะ |
Chuck, if you don't mind taking a rain check on our dog walk... | คงไม่ว่ากันนะ ไว้ฉันจะพาหมานายไปเดินวันหลัง |
Well, he's supposed to talk to the Grimaldis' royal attorney in an hour, so rain check on that waffle? | อืม คาดว่าเขาจะได้คุย กับทนายความของพวกกรีมาลดิส์ในอีกหนึ่งชม. |
So if I could just take a rain check on that drink, then I'll just see you at the office. | งั้นขอเลื่อนที่จะดื่มกันไปก่อนนะ งั้นไว้เจอกันที่ออฟฟิศ |
But I'm home all weekend, so, rain check for Sunday? | แต่วันหยุดแม่อยู่บ้านทั้งวัน งั้น เลื่อนไปวันอาทิตย์ได้มั๊ย? |