But I'd rather go with you, hey | แต่ฉันอยากจะไปกับคุณเดี๋ยว ก่อน |
- I'd rather be smart than be an actor. | ฉันอยากจะเป็นสมาร์ทกว่าเป็น นักแสดง |
Well, I think it's rather artificial. | - เอ่อ ดิฉันคิดว่ามันดูค่อนข้างจะกํามะลอ |
Wouldn't that rather defeat the purpose? | ฟังดูไม่ขัดกับวัตถุประสงค์เหรอครับ |
It rather reminds me of our coastline at home. Do you know Cornwall at all? | มันทําให้นึกถึงชายฝั่งทะเลแถวบ้าน คุณรู้จักคอร์นวอลมั้ย |
You got on rather well with him, didn't you? | เธอเข้ากันกับเขาได้ดีเลยใช่มั้ย |
That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. | บังเอิญจริงๆ เลยครับ คุณนายแวน ฮอปเปอร์ |
Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off? | ไม่กลัวรึครับว่าจะมีอะไรลงมาลักพาตัวคุณไป |
"You'd look rather foolish trying to divorce me now after four days of marriage, so I'll play the part of a devoted wife, mistress of your precious Manderley. | "คุณต้องดูโง่เง่าเเน่ที่พยายามจะหย่ากับฉัน หลังจากเเต่งงานได้เพียง 4วัน' "ดังนั้นฉันจะเล่นตามบท เป็นภรรยาที่อุทิศตัว และเป็นนายหญิงให้แมนเดอเลย์ที่คุณรัก" |
She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud. | หล่อนรู้ดีว่าผมยอมเสียสละทุกอย่าง ดีกว่าที่จะยื่นฟ้องหย่าในศาล ปล่อยหล่อนไป เเละยอมรับว่า การแต่งงานของเราเป็นเรื่องหลอกลวง |