Don't you realize there are spies everywhere! | ผมไม่เคยนึกถึง ทุกที่มีสายลับ |
I daresay I've been stupid, but every day I realize the things she had that I lack. | แต่ทุกๆ วัน ฉันก็ยิ่งตระหนัก ถึงสิ่งที่หล่อนมี แต่ฉันบกพร่อง |
I realize we weren't expected to start business until tomorrow, so please accept my apologies for interrupting your day of rest. | {\cHFFFFFF}ผมทราบดีว่าเราไม่ได้คาดหวังว่าจะ เริ่มต้นธุรกิจจนถึงวันพรุ่งนี้ {\cHFFFFFF}ดังนั้นโปรดยอมรับคำขอโทษของฉันสำหรับ รบกวนวันของคุณส่วนที่เหลือ |
You realize we might be risking our lives? | สำนึกบ้างไหมว่านายกำลัง ทำให้ชีวิตเราต้องเสี่ยง |
- I realize this is a small, | น้ำเหรอ |
I began to realize I didn't really understand anything. | ผมเริ่มคิดได้ว่า จริง ๆแล้วผมไม่เข้าใจอะไรเลย |
Then, passion consumed, the Professor seemed to realize his idol no longer inspired such religious fervour | ต่อมา, กิเลสที่บริโภค, professor seemed ที่จะเข้าใจ... ...จินตนาการของเขา .ไม่ใช่ inspired such ความอบอุ่นมากเคร่งศาสนาอีกต่อไป |
Now I realize that they were kids, babies. | ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าเขายังเด็กยังเล็กอยู่ |
General, did you realize there were children and women in the crowd? | คุณทราบมั้ยว่ามีเด็กและผู้หญิงอยู่ด้วย |
Professor Plum and Miss Scarlet. I didn't realize you were acquainted. | ศาสตราจารย์พลัมกับคุณสการ์เล็ต ผมไม่ทราบว่าคุณรู้จักกัน |