The next thing they show is some stupid redneck in handcuffs who looks absolutely stunned that this is happening to him. | ต่อมาเราก็จะเห็น กรรมกรโง่ๆ โดนใส่กุญแจมือ เขาดูตกใจมาก ที่เรื่องนี้เกิดขี้นกับเขา |
Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel when they break in to arrest him. | บางทีพวกกรรมกรกำลังดู ช่อง ดิสโคเวอรี่ อยู่ ตอนที่พวกนั้นบุกเข้ามาจับตัว |
Really? These guys think you're a dumb redneck too? | จริงเหรอ ทุกคนก็คิดว่า แกเป็นสวะเหมือนกันเหรอ |
You redneck whore face! | นังโสเภณีบ้านนอก! |
You're a state-senator fucking prostitute and I'm a bartender in a redneck bar who fucks her boss who's in love with her best friend. | มึงเป็นกระหรี่วุฒิสภา ส่วนกูก็อีสาวเสิร์ฟฟันเจ้านาย ที่เสือกชอบเพื่อนตัวเองอีก |
You see Scofield out in that redneck sauna? | แกเห็นสกอร์ฟิลข้างนอก ในตู้ซาวน่าไหม |
That's the reason I come to these stupid redneck things. | นั่นหรอเหตุผลแกน่ะ มาเพื่อไอ้นี่เนี่ยนะ |
You remember that redneck from the racetrack? | เธอจำเจ้าเร้ดเน็คจากงานรถแข่งนั่นได้ป่าว |
We caught that redneck red-handed. | เราจับได้คาหนังคาเขา |
You know how many times I wanted to go down to Merlotte's and drink myself silly and find some dumb redneck to take to my bed? | แกรู้มั้ยว่า กี่ครั้งที่ฉันอยากไปที่บาร์เมอร์ลอต ดื่มให้เมาเลอะเทอะ หาไอ้หนุ่มหน้าโง่ที่ไหนมาขึ้นเตียง? |