The Captains of the Hall have asked that pursuit officers refrain from using the slang "Bronze" for the Main Force Patrol. | แม่ทัพของฮอลล์ได้ถามว่า เจ้าหน้าที่แสวงหาละเว้นจาก การใช้ คำแสลง บรอนซ์ หลักกองทัพ ตำรวจ |
And refrain from your ridiculous anecdotes. | แล้วก็เลิกเล่าเรื่องกังฟูเมียงูได้แล้ว |
Might I suggest you refrain from playing any more tunes that remind them- the, uh, the-the inmates, that is- well, that they're in prison? | เอ่อ, ผมว่าที่คุณเล่นดนตรีโหมโรงน่ะ มันทำให้นึกขึ้นได้เอ่อ.. ผู้ต้องขัง.. |
I would ask counsel to refrain from interrupting me. | ศาลขอสั่งให้คุณทนายหยุดพูดแทรกเสียที |
Of course, you should refrain from entering our bedroom as well. | - อุ๊บ! แน่นอน เธอก็ไม่ควรเข้าไป ในห้องนอนเราด้วยเหมือนกัน |
Therefore, I ask you to refrain from demonstrations of any kind; | อย่างไรก็ดี ขอให้ทุกท่านงดเว้น การแสดงความคิดเห็นใด ๆ ทั้งสิ้น |
Until you can provide me with more intel on what's going on in there, you are instructed to refrain from launching any action. | จนกว่าคุณสามารถให้ข้อมูลที่มากกว่านี้ ว่ากำลังเกิดอะไรขึ้นที่นั่น คุณเคยฝึกฝนที่จะยับยั้งในทุก ๆ การกระทำ |
Until you can provide me more intel on what's going on in there, you are instructed to refrain from launching any action. | จนกว่าคุณจะหาข้อมูล ให้ผมได้มากกว่านี้ ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นั่น ผมขอสั่งให้คุณอยู่เฉยๆ อย่าเพิ่งเริ่มปฏิบัติการอะไรทั้งนั้น |
It's better to refrain from taking those meats... how do I say? | คุณไม่เคยได้ยินเหรอ? คุณโกหก! พวกมันถูกกินเหรอ จริงเหรอคะ? |
a time to embrace, and a time to refrain from embracing. | เวลาที่จะกอด และเวลา ที่จะเลิกกอด |