Thus I reiterate -- what the hell is going on? | พูดซ้ำล่ะ เกิดบ้าอะไรขึ้นเนี่ย? |
I'd just like to reiterate that this unsub is not getting around on highway 99. | ผมอยากขอชี้แจงว่าคนร้ายไม่ได้ฆ่าคนตามทางหลวงสาย 99 |
Uh, yes, only to reiterate the fact that we have nothing to talk about. | เออ ใช่ เพียงแค่ย้ำเรื่องจริง ว่าเราไม่มีเรื่องอะไรต้องคุย |
I'd like to reiterate that the decision was based on the financing plan and the operation normalization plan after the acquisition. | ผมขอย้ำว่า การตัดสินใจนี้ ขึ้นอยู่กับ |
Only to reiterate that Aidan has our full backing. | ขอกล่าวย้ำอีกครั้ง เอเดนจะได้รับการสนับสนุนจากเราเต็มที่ |
Um, I just want to reiterate that this should be the only time you seduce a child over the internet. | ผมหวังว่านี่จะเป็นครั้งเดียวที่คุณ ล่อลวงเด็กทางอินเตอร์เนต |
No one should attempt to apprehend him except law enforcement. Let me reiterate that caution. | ห้ามผู้ใดจับกุมพวกเขานอกจากเจ้าหน้าที่ |