And on this date, she returned to me for his report. | เเละในวันนั้นหล่อนก็มาหาผมเพื่อฟังผล |
And the twelfth returned with incredible stories of huge walls of fire, strange, violent earthquakes, his mind gone, shattered no doubt by some un-simian torture. | เจ้าคนที่ 12 รอดกลับมา เล่านิทานที่เหลือเชื่อ มันเล่าเรื่องกําเเพงไฟ |
Grandmother, Michael has returned and wishes to speak with you. | คุณยายคะ ไมเคิลมีเรื่องจะคุยด้วยค่ะ |
It saddens and hurts me... that the two young men whom I raised... to believe in the Ten Commandments... have returned to me as two thieves... with filthy mouths and bad attitudes. | มันทำให้ฉันเสียใจและทำให้ฉันเจ็บปวด เพราะชายหนุ่มสองคนที่ฉันเฝ้าเลี้ยงดู ความเชื่อ 10 ข้อ |
About a year after the Pharaoh returned to Egypt, the city of Tanis was consumed by the desert in a year-long sandstorm. | ประมาณ 1 ปี หลังจากที่ฟาโรห์ กลับไปที่อียิปต์ เมืองทานิส ได้สูญูหายไปในทะเลทราย ด้วยพายุทะเลทรายนาน 1 ปี. |
Since I returned from South Africa I've traveled over much of India. | ตั้งแต่กลับจากแอฟริกาใต้ ผมได้เดินทางไปหลายที่ในอินเดีย |
When I returned to Serbia as a sergeant major, | เมื่อฉันกลับไปเซอ- ร์เบียเป็นนายพันตรี, |
The apes have returned in greater numbers this time. | ลิงที่ได้กลับมาในจำนวนที่มากขึ้นในเวลานี้ |
I'd have abandoned them at week one and returned to Brussels. | ฉันได้ละทิ้งพวกเขาในหนึ่งสัปดาห์ และกลับไปยังกรุงบรัสเซลส์ |
This year my son has returned from Africa... after many, many years. | ปีนี้ลูกชายของฉันได้กลับมาจากแอฟริกา ... หลังจากที่หลายหลายปี |